阿弥陀経


姚秦の三蔵法師鳩摩羅什、詔を奉りて訳す

 かくのごとき、我聞きたまえき。

 一時、仏、舎衛国の祇樹給孤独園にましまして、大比丘衆千二百五十人と倶なりき。

 みなこれ大阿羅漢なり。

 衆に知識せられたり。

 長老舎利弗・摩訶目建連・摩訶迦葉・摩訶迦旃延・摩訶倶希羅・離婆多・周利槃陀伽・難陀・阿難陀・羅候羅・驕梵波提・賓頭盧頗羅堕・迦留陀夷・摩訶劫賓那・薄拘羅・阿兎楼駄、かくのごときらのもろもろの大弟子、ならびにもろもろの菩薩摩訶薩、文珠師利法王子・阿逸多菩薩・乾陀訶提菩薩・常精進菩薩、かくのごときらのもろもろの大菩薩、および釈提桓因等の無量の諸天・大衆と倶なりき。

 その時に、仏、長老舎利弗に告げたまわく、

 「これより西方に、十万億の仏土を過ぎて、世界あり、名づけて極楽と曰う。

 その土に仏まします、阿弥陀と号す。

 いま現にましまして法を説きたまう。

 舎利弗、かの土を何のゆえぞ名づけて極楽とする。

 その国の衆生、もろもろの苦あることなし、但もろもろの楽を受く、かるがゆえに極楽と名づく。

 また舎利弗、極楽国土には七重の欄楯・七重の羅網・七重の行樹あり。

 みなこれ四宝をもって、周 し囲繞せり。

 このゆえにかの国を、名づけて極楽と曰う。

 また舎利弗、極楽国土には、七宝の池あり。

 八功徳水その中に充満せり。池の底にもっぱら金沙をもって地に布けり。

 四辺に階道あり、金・銀・瑠璃・玻 、合成せり。

 上に楼閣あり、また金・銀・瑠璃・玻璃・シャコ(宝石の種類)・赤珠・碼碯をもってして、これを厳飾せり。

 池の中の蓮華、大きさ車輪のごとし。

 青き色には青き光、黄なる色には黄なる光、赤き色には赤き光、白き色には白き光あり。

 微妙香潔なり。

 舎利弗、極楽国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。

 また舎利弗、かの仏国土には、常に天の楽を作す。

 黄金を地とす。

 昼夜六時に、天の曼陀羅華を雨る。

 その国の衆生、常に清旦をもって、おのおの衣 をもって、もろもろの妙華を盛れて、他方の十万億の仏を供養したてまつる。

 すなわち食時をもって、本国に還り到りて、飯食し経行す。

 舎利弗、極楽国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。

 また次に、舎利弗、かの国には常に種種の奇妙雑色の鳥あり。

 白鵲・孔雀・鸚鵡・舎利・迦陵頻伽・共命の鳥なり。

 このもろもろの衆鳥、昼夜六時に和雅の声を出だす。

 その音、五根・五力・七菩提分・八聖道分、かくのごときらの法を演暢す。

 その土の衆生、この声を聞き已りて、みなことごとく仏を念じ、法を念じ、僧を念ず。

 舎利弗、汝、この鳥は実にこれ罪報の所生なりと謂うことなかれ。

 所以は何ん。

 かの仏国土には三悪趣なければなり。

 舎利弗、その仏国土には、なお三悪趣の名なし。

 何にいわんや実にこのもろもろの衆鳥あらんや。

 みなこれ阿弥陀仏、法音をして宣流せしめんと欲して、変化して作したまうところなり。

 舎利弗、かの仏国土には、微風、もろもろの宝の行樹および宝の羅網を吹き動かすに、微妙の音を出だす。

 たとえば百千種の楽の同時に倶に作すがごとし。

 この音を聞く者、みな自然に念仏・念法・念僧の心を生ず。舎利弗、その仏国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。

 舎利弗、汝が意において云何。

 かの仏を何のゆえぞ阿弥陀と号する。

 舎利弗、かの仏の光明、無量にして、十方の国を照らすに、障碍するところなし。

 このゆえに号して阿弥陀とす。

 また舎利弗、かの仏の寿命およびその人民も、無量無辺阿僧祇劫なり、かるがゆえに阿弥陀と名づく。

 舎利弗、阿弥陀仏、成仏より已来、いまに十劫なり。

 また舎利弗、かの仏に無量無辺の声聞の弟子あり、みな阿羅漢なり。

 これ算数の能く知るところにあらず。

 もろもろの菩薩衆もまたまたかくのごとし。

 舎利弗、かの仏国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。

 また舎利弗、極楽国土の衆生と生まるる者は、みなこれ阿跋致なり。

 その中に、多く一生補処あり、その数はなはだ多し。

 これ算数の能くこれを知るところにあらず。

 但、無量無辺阿僧祇劫をもって説くべし。

 舎利弗、衆生聞かん者、応当に願を発しかの国に生まれんと願ずべし。

 所以は何。

 かくのごときの諸上善人と倶に一処に会することを得ればなり。

 舎利弗、少善根福徳の因縁をもって、かの国に生まるることを得べからず。

 舎利弗、もし善男子・善女人ありて、阿弥陀仏を説くを聞きて、名号を執持すること、もしは一日、もしは二日、もしは三日、もしは四日、もしは五日、もしは六日、もしは七日、一心にして乱れざれば、その人、命終の時に臨みて、阿弥陀仏、もろもろの聖衆と、現じてその前にましまさん。

 この人、終わらん時、心顛倒せずして、すなわち阿弥陀仏の極楽国土に往生することを得ん。

 舎利弗、我この利を見るがゆえに、この言を説く。

 もし衆生ありてこの説を聞かん者は、応当に願を発しかの国土に生ずべし。

 舎利弗、我がいま阿弥陀仏の不可思議の功徳を讃歎するがごとく、東方に、また、阿 仏・須弥相仏・大須弥仏・須弥光仏・妙音仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、南方の世界に、日月燈仏・名聞光仏・大焔肩仏・須弥燈仏・無量精進仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、西方の世界に、無量寿仏・無量相仏・無量幢仏・大光仏・大明仏・宝相仏・浄光仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、北方の世界に、焔肩仏・最勝音仏・難沮仏・日生仏・網明仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、下方の世界に、師子仏、名聞仏・名光仏・達摩仏・法幢仏・持法仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、上方の世界に、梵音仏・宿王仏・香上仏・香光仏・大焔肩仏・雑色宝華厳身仏・娑羅樹王仏・宝華徳仏・見一切義仏・如須弥山仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国にして、広長の舌相を出だして、遍く三千大千世界に覆いて、誠実の言を説きたまう。

 汝等衆生、当にこの不可思議の功徳を称讃する一切諸仏に護念せらるる経を信ずべし。

 舎利弗、汝が意において云何。

 何のゆえぞ、名づけて、一切諸仏に護念せらるる経とする。

 舎利弗、もし善男子・善女人ありて、この諸仏の所説の名および経の名を聞かん者、このもろもろの善男子・善女人、みな一切諸仏のために共に護念せられて、みな阿耨多羅三藐三菩提を退転せざることを得。

 このゆえに舎利弗、汝等、みな当に我が語および諸仏の所説を信受すべし。
 舎利弗、もし人ありて、已に願を発し・今願を発し・当に願を発して、阿弥陀仏国に生まれんと欲わん者は、このもろもろの人等、みな阿耨多羅三藐三菩提を退転せざることを得て、かの国土において、もしは已に生じ・もしは今生じ・もしは当に生ぜん。

 このゆえに舎利弗、もろもろの善男子・善女人、もし信あらん者は、応当に願を発してかの国土に生ずべし。

 舎利弗、我がいま諸仏の不可思議の功徳を称讃するごとく、かの諸仏等も、また、我が不可思議の功徳を称説して、この言を作さく、

 「釈迦牟尼仏、能く甚難希有の事を為して、能く娑婆国土の五濁悪世、劫濁・見濁・煩悩濁・衆生濁・命濁の中にして、阿耨多羅三藐三菩提を得て、もろもろの衆生のために、この一切世間に信じ難き法を説きたまう」と。

 舎利弗、当に知るべし。

 我五濁悪世にして、この難事を行じて、阿耨多羅三藐三菩提を得て、一切世間のために、この難信の法を説く。これをはなはだ難しとす。」

 仏、この経を説きたまうことを已りて、舎利弗およびもろもろの比丘、一切世間の天・人・阿修羅等、仏の所説を聞きたまえて、歓喜し、信受して、礼を作して去りにき。


旧ホームページからの移転

トップへ戻る
タイトルとURLをコピーしました